» » Decentering Translation Studies: India and beyond (Benjamins Translation Library)

eBook Decentering Translation Studies: India and beyond (Benjamins Translation Library) epub

by Judy Wakabayashi,Rita Kothari

eBook Decentering Translation Studies: India and beyond (Benjamins Translation Library) epub
  • ISBN: 9027224307
  • Author: Judy Wakabayashi,Rita Kothari
  • Genre: Reference
  • Subcategory: Words Language & Grammar
  • Language: English
  • Publisher: John Benjamins Publishing Company (November 12, 2009)
  • Pages: 219 pages
  • ePUB size: 1816 kb
  • FB2 size 1875 kb
  • Formats rtf lrf mbr mobi


Judy Wakabayashi, Rita Kothari. This book foregrounds practices and discourses of ‘translation’ in several non-Western traditions.

Judy Wakabayashi, Rita Kothari. Translation Studies currently reflects the historiography and concerns of Anglo-American and European scholars, overlooking the full richness of translational activities and diverse discourses. The essays in this book, which generally have a historical slant, help push back the geographical and conceptual boundaries of the discipline.

Judy Wakabayashi, Rita Kothari

Judy Wakabayashi, Rita Kothari. This book foregrounds practices and discourses of translation in several non-Western traditions.

Электронная книга "Decentering Translation Studies: India and beyond", Judy Wakabayashi, Rita Kothari. Эту книгу можно прочитать в Google Play Книгах на компьютере, а также на устройствах Android и iOS. Выделяйте текст, добавляйте закладки и делайте заметки, скачав книгу "Decentering Translation Studies: India and beyond" для чтения в офлайн-режиме.

About the Book: Decentering Translation Studies: India and beyond The book deals with translation in several non- western traditions. The essays show how social and historical contexts have shaped the way translations are rendered. They focus on multiple contexts of translation mainly in India, but also in Korea, Japan and South Africa. Content Preface to the South Asian E About the Book: Decentering Translation Studies: India and beyond The book deals with translation in several non- western traditions

Decentering Translation Studies: India and Beyond, Judy Wakabayashi and Rita Kothari (eds).

Translation and Translation Studies in the Japanese Context, Nana Sato-Rossberg and Judy Wakabayashi (eds). London and New York: Continuum (2012). Decentering Translation Studies: India and Beyond, Judy Wakabayashi and Rita Kothari (eds). Amsterdam: John Benjamins (2009). Asian Translation Traditions, Eva Hung and Judy Wakabayashi, eds. Manchester, UK: St. Jerome Publishing, 2005.

Decentering translation studies : India and beyond Wakabayashi, Judy . COMMON Things in Library Professionals. Uploaded by. Manu TR.

86/toc Giver of the worn garland : Krishnadevaraya& Amuktamalyada Reddy, Srinivas Penguin Books 9780143065456. asp?categoryID 0&isbn 97 8-81-250-5049-0 Title Decentering Translation Studies: India and beyond Author Judy Wakabayashi, Rita Kothari (eds).

Translation Studies currently reflects the historiography and concerns of Anglo-American . Decentering Translation Studies - Recommend this title to your library. Decentering Translation Studies.

Translation Studies currently reflects the historiography and concerns of Anglo-American and European scholars, overlooking the full richness of translational activities and diverse discourses.

A Gujarati translation of the Bible had been issued by the Serampore Mission Press in 1820, and William Carey had contributed to i.

A Gujarati translation of the Bible had been issued by the Serampore Mission Press in 1820, and William Carey had contributed to it. James Skinner and William Fyvie of the London Missionary Society continued the work  . Decentering translation studies: India and beyond Judy Wakabayashi, Rita Kothari - 2009 p219 "The first Gujarati translation was undertaken by the Serampore Mission Press in 1820. Then in 1861 Rev. J. V. S. Taylor translated the Bible into Gujarati". They focus on multiple contexts of translation mainly in India, but also in Korea, Japan and South Africa

For questions or feedback, please reach us at support at scilit.

This book foregrounds practices and discourses of ‘translation’ in several non-Western traditions. Translation Studies currently reflects the historiography and concerns of Anglo-American and European scholars, overlooking the full richness of translational activities and diverse discourses. The essays in this book, which generally have a historical slant, help push back the geographical and conceptual boundaries of the discipline. They illustrate how distinctive historical, social and philosophical contexts have shaped the ways in which translational acts are defined, performed, viewed, encouraged or suppressed in different linguistic communities. The volume has a particular focus on the multiple contexts of translation in India, but also encompasses translation in Korea, Japan and South Africa, as well as representations of Sufism in different contexts.
eBooks Related to Decentering Translation Studies: India and beyond (Benjamins Translation Library)
Contacts | Privacy Policy | DMCA
All rights reserved.
lycee-pablo-picasso.fr © 2016-2020